Internationalization (French)
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/fr/LC_MESSAGES/PySudoku.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/fr/LC_MESSAGES/PySudoku.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										262
									
								
								locale/fr/LC_MESSAGES/PySudoku.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										262
									
								
								locale/fr/LC_MESSAGES/PySudoku.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,262 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PySudoku V0.2\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-08-02 00:12+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-02 00:37+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Adrien Malingrey adrien.malin@protonmail.com\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" | ||||
| "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Poedit-SearchPath-0: PySudoku.py\n" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:35 | ||||
| msgid "PySudoku" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:37 | ||||
| msgid "Grid" | ||||
| msgstr "Grille" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:38 | ||||
| msgid "Generate..." | ||||
| msgstr "Générer..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:39 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Créer" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:40 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "Éditer" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:41 | ||||
| msgid "Validate" | ||||
| msgstr "Valider" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:42 | ||||
| msgid "Solve" | ||||
| msgstr "Résoudre" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:44 | ||||
| msgid "Game" | ||||
| msgstr "Partie" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:45 | ||||
| msgid "Load..." | ||||
| msgstr "Charger..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:46 | ||||
| msgid "Save..." | ||||
| msgstr "Sauvegarder..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:47 | ||||
| msgid "Restart..." | ||||
| msgstr "Redémarrer..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:49 | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "Affichage" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:50 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Thème" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:51 | ||||
| msgid "Show tips" | ||||
| msgstr "Afficher les info-bulles" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:52 | ||||
| msgid "Show conflicts" | ||||
| msgstr "Afficher les conflits" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:54 | ||||
| msgid "?" | ||||
| msgstr "?" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:55 | ||||
| msgid "Wikipedia" | ||||
| msgstr "Wikipédia" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:56 | ||||
| msgid "About..." | ||||
| msgstr "À propos..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:58 | ||||
| msgid "Grid generation" | ||||
| msgstr "Génération d'une grille" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:59 | ||||
| msgid "Generating a new grid..." | ||||
| msgstr "Génération d'une nouvelle grille..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:60 | ||||
| msgid "Deleting clues..." | ||||
| msgstr "Suppression d'indices..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:61 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Arrêter" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:63 | ||||
| msgid "Grid validation" | ||||
| msgstr "Validation de la grille" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:64 | ||||
| msgid "Checking if grid has a solution..." | ||||
| msgstr "Vérification que la grille a une solution..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:66 | ||||
| msgid "Can't solve grid" | ||||
| msgstr "Grille insoluble" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:68 | ||||
| msgid "Some boxes have no solution. Please correct it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La grille comporte des cases sans valeur possible. Corrigez-les pour pouvoir " | ||||
| "valider la grille." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:71 | ||||
| msgid "Checking if grid has other solutions..." | ||||
| msgstr "Vérification qu'il n'y a pas d'autres solution..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:73 | ||||
| msgid "Incorrect grid" | ||||
| msgstr "Grille incorrecte" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:74 | ||||
| msgid "The grid has several solutions." | ||||
| msgstr "La grille a plusieurs solutions possibles." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:76 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Some boxes from the same row, column or region have same digit. Please " | ||||
| "correct them." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La grille comporte des cases d'une même colonne, ligne ou région avec des " | ||||
| "valeurs identiques. Veuillez les corriger." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:80 | ||||
| msgid "Solving grid" | ||||
| msgstr "Résolution de la grille" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:81 | ||||
| msgid "Calculating sure digits..." | ||||
| msgstr "Calcul des valeurs sûres..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:82 | ||||
| msgid "Test: {} on {}" | ||||
| msgstr "Essai : {} en {}" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:84 | ||||
| msgid "There are some error. Please correct them to solve the grid." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La grille comporte des erreurs. Corrigez-les pour pouvoir résoudre la grille." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:87 | ||||
| msgid "Cancelled" | ||||
| msgstr "Annulation" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:89 | ||||
| msgid "Congratulations!" | ||||
| msgstr "Bravo !" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:90 | ||||
| msgid "The grid is solved." | ||||
| msgstr "La grille est résolue." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:92 | ||||
| msgid "Generate a new grid" | ||||
| msgstr "Générer une nouvelle grille" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:93 | ||||
| msgid "Please enter minimum number of clues:" | ||||
| msgstr "Entrez le nombre minimum d'indices :" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:94 | ||||
| msgid "← harder" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "← plus\n" | ||||
| "difficile" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:95 | ||||
| msgid "easier →" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "plus →\n" | ||||
| "facile" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:96 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annuler" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:97 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:99 | ||||
| msgid "Cancelling..." | ||||
| msgstr "Annulation..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:100 | ||||
| msgid "Stopping..." | ||||
| msgstr "Arrêt..." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:102 | ||||
| msgid "Erase current game?" | ||||
| msgstr "Effacer la partie en cours ?" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:103 | ||||
| msgid "A game is in progress. Do you want to erase it?" | ||||
| msgstr "Une partie est en cours. Voulez-vous l'effacer ?" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:105 | ||||
| msgid "Open game" | ||||
| msgstr "Ouvrir une partie" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:106 | ||||
| msgid "PySudoku game" | ||||
| msgstr "Partie PySudoku" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:107 | ||||
| msgid "File error" | ||||
| msgstr "Erreur de fichier" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:108 | ||||
| msgid "The file {} can't be read." | ||||
| msgstr "Le fichier {} n'a pas pu être lu." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:109 | ||||
| msgid "The file {} can't be found." | ||||
| msgstr "Le fichier {} n'a pas été trouvé." | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:111 | ||||
| msgid "Save game" | ||||
| msgstr "Enregistrer la partie" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:113 | ||||
| msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku" | ||||
| msgstr "https://fr.wikipedia.org/wiki/Sudoku" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:115 | ||||
| msgid "About PySudoku" | ||||
| msgstr "À propos de PySudoku" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:116 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Author: Adrien Malingrey\n" | ||||
| "Licence: MIT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Auteur : Adrien Malingrey\n" | ||||
| "Licence : MIT" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:118 | ||||
| msgid "Save game?" | ||||
| msgstr "Enregistrer la partie ?" | ||||
|  | ||||
| #: PySudoku.py:119 | ||||
| msgid "A game is in progress. Would you like to save it?" | ||||
| msgstr "Une partie est en cours. Voulez-vous l'enregistrer ?" | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user