263 lines
5.1 KiB
Plaintext
263 lines
5.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PySudoku V0.2\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 00:12+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 00:37+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Adrien Malingrey adrien.malin@protonmail.com\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: PySudoku.py\n"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:35
|
|
msgid "PySudoku"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: PySudoku.py:37
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Grille"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:38
|
|
msgid "Generate..."
|
|
msgstr "Générer..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:39
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:40
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Éditer"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:41
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:42
|
|
msgid "Solve"
|
|
msgstr "Résoudre"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:44
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Partie"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:45
|
|
msgid "Load..."
|
|
msgstr "Charger..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:46
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr "Sauvegarder..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:47
|
|
msgid "Restart..."
|
|
msgstr "Redémarrer..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:49
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Affichage"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:50
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Thème"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:51
|
|
msgid "Show tips"
|
|
msgstr "Afficher les info-bulles"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:52
|
|
msgid "Show conflicts"
|
|
msgstr "Afficher les conflits"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:54
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:55
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr "Wikipédia"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:56
|
|
msgid "About..."
|
|
msgstr "À propos..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:58
|
|
msgid "Grid generation"
|
|
msgstr "Génération d'une grille"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:59
|
|
msgid "Generating a new grid..."
|
|
msgstr "Génération d'une nouvelle grille..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:60
|
|
msgid "Deleting clues..."
|
|
msgstr "Suppression d'indices..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:61
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:63
|
|
msgid "Grid validation"
|
|
msgstr "Validation de la grille"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:64
|
|
msgid "Checking if grid has a solution..."
|
|
msgstr "Vérification que la grille a une solution..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:66
|
|
msgid "Can't solve grid"
|
|
msgstr "Grille insoluble"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:68
|
|
msgid "Some boxes have no solution. Please correct it."
|
|
msgstr ""
|
|
"La grille comporte des cases sans valeur possible. Corrigez-les pour pouvoir "
|
|
"valider la grille."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:71
|
|
msgid "Checking if grid has other solutions..."
|
|
msgstr "Vérification qu'il n'y a pas d'autres solution..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:73
|
|
msgid "Incorrect grid"
|
|
msgstr "Grille incorrecte"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:74
|
|
msgid "The grid has several solutions."
|
|
msgstr "La grille a plusieurs solutions possibles."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:76
|
|
msgid ""
|
|
"Some boxes from the same row, column or region have same digit. Please "
|
|
"correct them."
|
|
msgstr ""
|
|
"La grille comporte des cases d'une même colonne, ligne ou région avec des "
|
|
"valeurs identiques. Veuillez les corriger."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:80
|
|
msgid "Solving grid"
|
|
msgstr "Résolution de la grille"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:81
|
|
msgid "Calculating sure digits..."
|
|
msgstr "Calcul des valeurs sûres..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:82
|
|
msgid "Test: {} on {}"
|
|
msgstr "Essai : {} en {}"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:84
|
|
msgid "There are some error. Please correct them to solve the grid."
|
|
msgstr ""
|
|
"La grille comporte des erreurs. Corrigez-les pour pouvoir résoudre la grille."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:87
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annulation"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:89
|
|
msgid "Congratulations!"
|
|
msgstr "Bravo !"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:90
|
|
msgid "The grid is solved."
|
|
msgstr "La grille est résolue."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:92
|
|
msgid "Generate a new grid"
|
|
msgstr "Générer une nouvelle grille"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:93
|
|
msgid "Please enter minimum number of clues:"
|
|
msgstr "Entrez le nombre minimum d'indices :"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:94
|
|
msgid "← harder"
|
|
msgstr ""
|
|
"← plus\n"
|
|
"difficile"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:95
|
|
msgid "easier →"
|
|
msgstr ""
|
|
"plus →\n"
|
|
"facile"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:96
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:97
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:99
|
|
msgid "Cancelling..."
|
|
msgstr "Annulation..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:100
|
|
msgid "Stopping..."
|
|
msgstr "Arrêt..."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:102
|
|
msgid "Erase current game?"
|
|
msgstr "Effacer la partie en cours ?"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:103
|
|
msgid "A game is in progress. Do you want to erase it?"
|
|
msgstr "Une partie est en cours. Voulez-vous l'effacer ?"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:105
|
|
msgid "Open game"
|
|
msgstr "Ouvrir une partie"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:106
|
|
msgid "PySudoku game"
|
|
msgstr "Partie PySudoku"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:107
|
|
msgid "File error"
|
|
msgstr "Erreur de fichier"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:108
|
|
msgid "The file {} can't be read."
|
|
msgstr "Le fichier {} n'a pas pu être lu."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:109
|
|
msgid "The file {} can't be found."
|
|
msgstr "Le fichier {} n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
#: PySudoku.py:111
|
|
msgid "Save game"
|
|
msgstr "Enregistrer la partie"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:113
|
|
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku"
|
|
msgstr "https://fr.wikipedia.org/wiki/Sudoku"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:115
|
|
msgid "About PySudoku"
|
|
msgstr "À propos de PySudoku"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:116
|
|
msgid ""
|
|
"Author: Adrien Malingrey\n"
|
|
"Licence: MIT"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auteur : Adrien Malingrey\n"
|
|
"Licence : MIT"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:118
|
|
msgid "Save game?"
|
|
msgstr "Enregistrer la partie ?"
|
|
|
|
#: PySudoku.py:119
|
|
msgid "A game is in progress. Would you like to save it?"
|
|
msgstr "Une partie est en cours. Voulez-vous l'enregistrer ?"
|